edg

Estudios de Genealogía. Red Social de Investigadores

Ya se encuentra disponible nuevamente XOR en el siguiente enlace: Xenealoxías do Ortegal

Ano 1578: Testamento de Xoán Pardo de Lago, crego reitor de Santalla de Aviño e de Santiago de Pantín (Valdoviño).

«Ano 1578: Testamento de Xoán Pardo de Lago, crego reitor de Santalla de Aviño cos seus anexos, San Mamede de Atios e San Miguel de Aviño, e de Santiago de Pantín en Valdoviño, fillo natural do fidalgo Ares Pardo de Lago habido en Dominga Fernández»

 

Fernando DOPICO BLANCO. Ferrol, 2016.

Neste sucinto artigo preséntanse as mandas testamentarias do crego Xoán Pardo de Lago († 1578), reitor que foi das freguesías de Santalla de Aviño cos seus anexos, San Miguel de Aviño e San Mamede de Atios, e tamén de Santiago de Pantín, demarcacións eclesiásticas no actual concello de Valdoviño[1]. Este persoeiro era fillo natural do fidalgo Ares Pardo de Lago († 1563) habido en Dominga Fernández, que cita expresamente no testamento. O citado Ares Pardo foi veciño da vila de Cedeira e señor do couto de Baltar no Val (Narón) así como da casa de Belote na mesma freguesía, soar antigo dos Lago[2].

Cumpridor testamentario e herdeiro do crego Pardo de Lago foi o seu medio irmán Xoán Pardo de Andrade († 1615). Asemade foron as súas medias irmás, que lembra no testamento, dona Inés, casada con Alonso de Losada, dona Beatriz, muller de Iván Bernaldo de Navia e Quirós, e dona María de Andrade, que enlazou co licenciado Agustín Guedeja. Todos eles fillos do matrimonio entre Ares Pardo de Lago e dona Catalina de Andrade († 1567). Sobre esta cuestión familiar, cómpre salientar que o crego leváballe bastantes anos de idade ós seus irmáns. De xeito que tanto o seu pai Ares Pardo como dona Catalina encargáronlle encarecidamente nos seus respectivos testamentos que velase polos seus medios irmáns, sendo titor deles[3].

De maneira que, o 27 de decembro de 1578, Fernando de Lago, hescribano y notario público del número e abdiençia dela juridiçión de Tresancos[4] por merçed del ylustrísimo don Pedro Fernández de Castro Andrade e Ulloa, conde de Lemos y d’Andrade, marqués de Sarria, mi señor, hesaminado y aprobado que soy por los señores presidente e hoydores del Consejo Supremo de su magestad, daba fe pública do pasamento do crego de Aviño catro días antes, declarando cómo el martes pasado, que se contaron veynte e tres días deste presente mes de deçienbre en que hestamos, hestando yo en el lugar d’Arriba, que hes en la felegresía de Santalla d’Abyno, dentro delas casas donde bibía y moraba el dicho Juan Pardo de Lago[5], clérigo, bi que el dicho Juan Pardo de Lago, clérigo, se fallesçió e pasó desta presente bida a las dos horas dela tarde, poco más o menos, y le bi hestar defunto y amortajado, e que el dicho día lo enterraron y depositaron su cuerpo dentro dela dicha yglesia de Santalla d’Abino. De lo qual todo que dicho hes doy fee porque lo bi (…).

1578, setembro, 04, Neda.

Testamento de Xoán Pardo de Lago, crego reitor de Santalla de Aviño cos seus anexos, San Mamede de Atios e San Miguel de Aviño, e de Santiago de Pantín (Valdoviño), fillo natural do fidalgo Ares Pardo de Lago habido en Dominga Fernández, polo que deixa como herdeiro universal na súa facenda e bens ó seu medio irmán Xoán Pardo de Andrade, señor do couto de Baltar (O Val, Narón).

  • ARQUIVO DO REINO DE GALICIA, Real Audiencia, Preitos, 21465, 22.
  • Perante Blas Fernández de Lago, escribán público da vila de Neda.
  • Traslado notarial do ano 1605.

En el nonbre de Dios todopoderoso, Padre, Hijo y Hespíritu Santo, tres personas distintas y separadas y una sola hesençia divina que bibe y reyna para siempre sin fyn, amén. Notorio y manifiesto sea a todas las personas que la (sic) presente ynstrumento vieren como yo Juan Pardo de Lago, clérigo y retor de Santalla d’Abyno, hestando como hestoi por la bondad y misericordia de Nuestro Señor y Redentor Jesucristo syn enfermedad ni mal alguno corporal, y con todo mi entero juyçio, e memoria, y entendimiento del que Nuestro Señor fue serbido dotarme, aviendo considerado que por ley dibyna y natural heestá constituido y hordenado que todo honbre á de morir naturalmente en quanto al cuerpo, y la ánima que hes inmortal y criada por Dios a su figura y semexanza á de ser presentada ante la Santýsima Trinidad y su hijo benditísimo Jesucristo, que la conpró y redimió por la su preçiosa sangre, a donde se le á de pedir cuenta de todo lo que juntamente con el cuerpo hizo, habló y trató en este mundo, y conforme a sus méritos á de ser juzgada por juyçio dibino, reszebiendo el premio y castigo según sus hobras. Lo qual todo creyendo y confesando, como creo y confieso, y los catorçe artículos dela fee con todo lo más que tiene, cree y confiesa la santa madre Yglesia de Roma, en cuya fee y crehençia en todo lugar y tienpo protesto bibir y morir. Deseando, con el dibino auxilio, poner mi ánima en bía de salvaçión y dar horden cómo los bienes y cosas que Dios me dio en este mundo después de mis días queden repartidos a su santo serbiçio. Digo y conozco que hago y hordeno mi manda y testamento en el modo y manera seguiente.

Mando, a lo primero encomiendo mi ánima a mi Dios y redentor Jesucristo. Al qual, como fuente de misericordia e piedad donde prozede todo bien, pydo e suplico sea serbydo por los méritos de su pasión aver misericordia con ella. Y ruego e pido a la benditísima Virgen María, madre suya, sea ynterzesora ante el divyno juyzio para que no sea condenada para lugar de perdición. Antes use con ella de misericordia y le perdone las culpas y pecados que juntamente cometyó con el cuerpo hofendiendo sus santos mandamyentos.

Yten, mando que quando Dios [sea] serbydo de llebarme desta presente vyda, hestando en la villa de Çedera[6] (sic) ho junto a ella que mi cuerpo sea sepultado dentro dela yglesia de Santa María Mar dela dicha villa, en la capilla donde hestán sepultados Fernando de Lago y Ares Pardo, mi abuelo y padre. Y aý estando a faltar desta presente byda en la felegresía del Baldavyno[7], donde al presente tengo mi casa, ho en toda la jurdiçión de Tresancos[8], que mi cuerpo sea llebado al monesterio de San Françisco dela villa de Ferrol y sea enterrado en el sepulcro donde hestá enterrado el cuerpo de Pedro Tenrero[9] (sic) de Lago, mi bisabuelo, y Biolante Núñez de Zela, su muger. Y seyendo sepultado en el dicho monesterio de San Françisco de Ferrol, como arriba se contiene, mando al dicho monesterio y conbento para todo tienpo de sienpre xamás una anega de trigo de renta para cada un ano por el mes de agosto. La qual le dexo, asiento y señalo sobre los préstamos, y heredades, e byenes raýces que conpré a los hijos e hiernos de Byolante Núñez, defunta, en las felegresías de Santalla d’Abyno y sus anexos San Mamede d’Ateos[10] y San Miguel d’Abyno. Y no me enterrando en el dicho monesterio, quiero y hes mi boluntad que no se les pague la dicha anega de pan de renta más que por espaçio de diez años cunplidos, que son ansí diez anegas en los primeros diez anos después de mi fallesçimiento, asentadas según dicho hes. Y cunplidos los dichos diez anos, la dicha açienda quede libre a quien yo la dexare. Y si acaso Dios fuese serbydo de llebarme en hotra parte donde no pueda ser traído a los tenplos arriba dichos, quiero y hes mi voluntad que faltándome, en algún lugar donde ubyere monasterio de San Françisco sea allí enterrado, y sino en monesterio de Santo Domingo. Y no abyendo uno ni hotro, me entierren a donde conbeniere a mi hestado, y se pague lo que justo fuere y mis cunplidores les paresçiere.

Yten, mando al clérigo que hestubiere presente al tiempo de mi fallesçimiento, para que me ayude a bien morir con la letanía, y preçes, y otras horaçiones, un ducado en reales. Y si fuesen dos ho tres, hasta quatro, mando a cada uno hocho reales. Y si pasare deste número de quatro saçerdotes, que los treinta y dos reales se repartan entre todos ygualmente.

Yten, mando deçir por mi ányma y de todos aquellos a quien soy en hobligaçión y cargo treynta misas, las quales se digan el primero día de mi entierro. Y no se pudiendo aver tantos clérigos, se digan luego el hotro día seguidamente. A los quales mando les den de comer y beber, y la limosna acostunbrada.

Yten, mando que después de dichas las treynta misas arriba declaradas, dentro de treynta días primeros siguientes los cunplidores por mi avaxo declarados me hagan mis honras y hosequias conforme a la calidad de mi persona y hestado. A los quales pydo e ruego por merçed y encargo de sus conçiençia me agan las tales honras como conbyene a mi hestado, y según y dela manera que ellos querrían que yo les hiçiese por ellos dexándome encargado semexante hofiçio. Por que en quanto a hesto lo remito a su pareszer y alvedrío, teniendo confianza que ellos lo harán mejor que si yo se lo dexara declarado.

Yten, mando que desde el día que mi cuerpo fuere sepultado hasta cunplidos los treynta días que mando çelebrar mis honras, me agan deçir por mi ánima dentro de la yglesia ho capilla donde mi cuerpo fuere sepultado una misa de réquien en cada día, con su responso. Y se pague la limosna al clérigo ho flayre[11] que la dixese dos reales por cada misa, y más de comer y beber lo nezesario.

Yten, mando y hes mi voluntad que mis cunplidores me agan deçir las misas de los más términos y a cabo de ano y día, según se acostumbra, conforme a la calidad y hestado de mi persona.

Yten, mando a la Santa Cruzada para redençión de cautivos dos reales, y con esto la aparto de mis vyenes.

Yten, mando para la hobra de Santo Andrés de Teyxido tres reales. Y al hospytal de Santiago[12] otros tres reales. Y a Nuestra Senora de Puertas[13] hotros tres reales. Y a Nuestra Señora de Zentroña[14] duçientos maravedís. Y al hospital dela villa de Çedera hotros duçientos maravedís. Y a la Madalena dela dicha villa de Çedera çient maravedís. Y a Nuestra Señora de Régoa[15] hotros çient maravedís. Y hotros çien maravedís a San Cosme de Pyñeyro[16].

Yten, mando a la yglesia de SantiAdao[17] (sic) del condado de Santa Marta d’Ortigueyra veinte ducados para un hornamento, si yo antes de mi fallesçimiento no lo tubyere dado.

Yten, mando para la confradía del Santísimo Sacramento que se ynstituyere en la yglesia de San Giao de Senra del dicho condado de Santa Marta d’Ortiguera (sic) doçe ducados en dyneros. Lo qual se entienda si la tal confradía fuere ynstituida ho se ynstituyere antes de un ano después de mi fallesçimiento. Y si dentro del dicho ano no se ynstituyere, mando que los doze ducados sean para un hornamento que sirba en la dicha yglesia y para ayuda de lo conprar.

Yten, mando para la iglesia de Santiago de Pantín, donde yo soy retor, tres mill maravedís para que con ellos, y con un cáliz de plata chiquito que tiene, se aga un buen cáliz que sirba en la dicha yglesia.

Yten, mando a Santalla d’Abino, donde yo soy retor, veynte ducados en dineros para ayuda de conprar una cruz de plata que honre y hesté en la dicha yglesia y sus anexos.

Yten, dexo y mando a Dominga Fernández, my madre, y a Catalina, su hija, y a Pedro Conde, su marido [de] mi media hermana, toda la haçienda raíz, ansí de préstamos como por hotra qualquiera bía, que yo conpré y adquerí en las felegresías de Santiago de Pantín, y San Martyno de Marnela, y Santalla d’Abyno, y sus anexos San Miguel d’Abyno y San Mamede d’Ateos, para que los llieben, gozen y hesfruten[18] todos ellos por todos los días de sus bidas y dela postrera dellas. Y al fin y muerte dela postrera dellas, mando, quiero, y hes mi boluntad que todos los vyenes raýzes que hoy día yo tengo conprados y adqueridos, y están sitos en las felegresías de Santalla d’Abyño y sus anexos, queden libremente a mis herederos. Y los que yo tengo conprados y adqueridos al presente [que] están sitos en la felegresía de Pantín y San Martino de Marnela, su anexo, queden a la capilla que hestá hecha y fundada en la yglesia de Santa María Mar dela villa de Çedera, donde hestán sepultados mi padre y abuelo, para ayuda de pagar las misas que en ella se dizen, y hornamiento, y reparamiento dela dicha capilla. Y que el patrón que hes ho sea dela dicha capilla, tenga cuenta con ellos como con los demás vyenes y cosas pertenezientes a la dicha capilla.

Yten, digo que yo tengo y he tenido cuentas con Alonso de Lourido, veçino dela felegresía de San Giao de Senra, desde mucho tienpo y anos a hesta parte. Quiero y hes mi voluntad que zerca del estado delas dichas cuentas y delo que se le puede cargar y alcanzar, se gaste a lo que él dixere por su verdad y no se le tomen por rigor de justicia, porque yo confío que él no negará cosa alguna delo que fuere a su cargo. Y delo que él ansí declarare por su verdad hestarme hobligado, mando se le quiten seys mill marabedís. Y hes mi voluntad se use con él desta manera, teniendo consideraçión delos serbiçios que el me hizo, y no se le pueda pedir más en lo tocante a las dichas cuentas de aquello que el declarare por su berdad, según dicho hes. Y no se alcanzado sobre del dicho Alonso de Lourido los dichos seys mill maravedís, por yo hazer mi testamento en vida y en salud, mando que los dichos seys mill maravedís se le den de mis vienes.

Yten, mando a Juan Pita, mi criado, que fue hijo de Grabyel (sic) Pyta, seys ducados en dineros que se le den de mis vienes.

Yten, digo que todas las deudas que me deben se allarán por hescrituras, conoçimientos y memoriales. Y lo mismo se allarán los resçibos asentandos en las hespaldas delas hobligaçiones, y hotras por cartas de pago que tengo dado delos tales resçibos. Mando que a las personas que fueren pobres y no tubieren posibilidad para pagar sin mucho daño de su haçienda, se les dé de hespera un ano después de mi falleçimiento.

Yten, mando que el día de mi entierro bystan a mi costa çinco pobres delos más nesçesitados que ubyere a donde yo me fallesçiere. Y les den de comer a ellos y a los más pobres que veniren a mi entierro y honras.

Yten, mando deçir un trintanario en el monesterio de San Françisco de Ferrol. Para el qual mando se dé al guardián y flayres del dicho conbento dos mill maravedís en dineros y dos libras de zera para deçir las misas.

Yten, mando a Nuestra Señora de Guadalupe quatro reales de plata.

Yten, digo que yo tuve cargo de tutor y curador delas personas e byenes de los señores Juan Pardo d’Andrade, dona Ynés, dona Beatriz y dona María, mis hermanos y hermanas[19], çierto tienpo y anos. Y les alimenté e hiçe hotros muchos gastos por razón dela dicha tutela en defender sus vyenes y haçienda. Digo que en quanto a las cuentas, rescibo y gasto se allarán las hescrituras en mi hescritorio y arcas. A las quales se puede dar crédito porque parescan en hecho de verdad. Y en lo que toca al señor Ybán Bernaldo de Losada, hestá casi pago de toda la legítima que le podía perteneszer por la señora dona Beatriz, su muger e mi hermana. Y lo mesmo el señor Alonso de Losada, como pareszerá por las hescrituras y recados a las que me refiero. Y tambyén en lo que toca al señor Juan Pardo d’Andrade se allará por hescrituras y recados bastantes, a que ansí mysmo me refiero y se puede dar crédito.

Yten, digo que en quanto a las cuentas que yo he tenido y tengo con Alonso López de Taraza, ansí de lo tocante a mis rentas que coxió en mi nonbre como a çiertas cuentas que el dicho Alonso López tenía con la señora dona Catalina d’Andrade, mi senora, se allarán por recados y hescrituras, cartas de pago y memoriales, hescritas e firmadas de mi mano y de mis paxes e criados, y de otras personas, a las quales mando se dé crédito porque ansí como se allaren hescritas pasaron en hecho de verdad. Y delo que el dicho Alonso López de Taraza fuere alcanzado, mando se le quite tres mill marabedís porque ansí hes mi voluntad.

Yten, digo y mando que si los felegreses y veçinos dela villa de Zedera e felegresía de Santa María dela dicha villa hiçieren un retablo que dizen tienen boluntad de hazer en la capilla mayor dela dicha yglesia, ho hotra qualquier persona que lo hiçiere. Después de ansí hecho, mando que mis cunplidores y heredero den e paguen dos mill marabedís para ayuda dela costa que se hiçiere en pintar y dorar el dicho retablo, y no hotra cosa.

Yten, mando a Rodrigo Cortés, mi criado que fue, pano para un capote de palmilla subida. El qual se le pague luego.

Yten, mando \deçir/ un trintanario abierto en el monesterio de Santo Domingo de Santa Marta d’Ortiguera por mi ánima y de aquellos a quien soy a cargo. Por el qual mando paguen de mis byenes dos mill marabedís y dos libras de zera para deçir las misas.

Yten, digo que por quanto por una cláusola[20] (sic) deste mi testamento dexo asituada una anega de trigo de renta para los flayres y conbento de San Françisco de Ferrol, la qual les asituo en todos los byenes que yo abía conprado y adquerido en las felegresías de Santalla d’Abyno y sus anexos, San Mamede d’Ateos y San Miguel d’Abyno. Y por hotra cláusola dexo el usofruto destos mismos vyenes a Dominga Fernández e Catalina, mi madre y hermana, por los días de su byda. Mando que ellas mismas paguen la dicha anega de trigo mientras llebaren los dichos bienes, según se contiene en la dicha cláusola. Y después dela muerte de la postrera dellas, la paguen los que llebaren los tales byenes por la horden declarada en la dicha cláusola.

Yten, digo que por quanto yo yengo çierta hobligaçión a Antonio, menor hijo de dona Ysabel d’Andrade, moradora en las Riberas de Sor, el qual e por ser menor y pobre, y no tener byenes algunos para sustentarse, e tiene neçesidad de alimentos. Mando, quiero y hes mi voluntad que de todos mys vyenes y del mejor parado dellos, le sean dados quynientos ducados en dineros, porque con ellos sea alimentado y le pongan en hestudio a le[e]r y hescribyr, y le ensenen gramática y hotras çiençias, qual a mi heredero dexo declarado le paresçiere. Y dexo y nonbro por tutor y curador del dicho Antonio, para que tenga cuenta y cargo de su persona y delos quinientos ducados que ansí le mando, y lo ponga en el hestudio, y le enseñe dotrina y lo más que pertenesze a las personas de calidad, al senor Juan Pardo d’Andrade, mi hermano. Al qual pido por merçed azete este cargo de tutor del dicho Antonio, menor, y sea servido de dar hestudio como el dicho Antonio sea ensenado y dotrinado en buenas costunbres, y puesto en el dicho hestudio de gramática y çiençias que él hescoxiere. Y delos dichos quinientos ducados que ansí le mando le baya probeyendo por sus tienpos, de suerte que el dicho Antonio, menor, se aprobeche a ellos. Y hesto le suplico lo cunpla como él quer[r]ía que yo hiçiese por las cosas que él me encargase.

Yten, mando que por costa de mis vyenes se casen dos hijas huérfanas delas más pobres que ubiere. La una dellas en la felegresía de Santalla d’Abyno y sus anexos, y la hotra en la felegresía de Pantýn. A cada una delas quales mando para su casamiento diez mill marabedís. Y se cunpla lo más presto que se pudiere después de mi fallecimiento.

Yten, mando a Juan López de Canpos, hijo de Andrés de Canpos, pano de palmilla subyda para un capote y un sayo.

E para cunplir hesto arriba contenido en este mi testamento según, como, y dela manera que en el ba declarado, dexo y e nonbro por mi cunplidor y testamentario al señor Juan Pardo d’Andrade, mi hermano, al qual pydo por merçed azete el dicho encargo de mi cunplidor y testamentario, y a costa de mis vyenes aga cunplir heste mi testamento lo más breve que su merzed pudiere. Y nonbro y dexo por cunplidor adjunto para el dicho cunplimiento a Gerónimo Pardo de Lago[21], para que entranbos y dos juntamente, y de un acuerdo y conformidad, lo agan cumplir y cumplan por entero, como yo de sus merzedes confío y tengo hesperanza que lo arán por la amistad, consaguinidad y amor que con ellos tengo. Y mando al dicho Gerónimo Pardo por su travaxo seys mill marabedís. Y dexo y nonbro por sobreseyente para que les encargue lo cunplan al senor Pedro d’Andrade y Castro[22], senor dela casa de San Sadornino, al qual suplico y pydo por merzed que por serbiçio de Dyos y por el amor que sienpre me tubo quiera azetar este cargo de sobresaliente (sic) y acordarse de mi ánima haçiendo a los dichos mis cunplidores lo cunplan como les dexo encargado. Y después de cunplido e pagado todo lo contenido en este mi testamento según, e dela manera, y por la horden arriba declarada, dexo, nonbro e ynstituyo por mi unibersal heredero en todo lo remanesçiente de todos mis vyenes y herencia, derechos y açiones, después de cunplido mi testamento al dicho señor Juan Pardo d’Andrade, mi hermano, para que los aya y lliebe con la vendiçión de Dyos para sienpre xamás. Y lo mismo le aplico quinientos ducados que mando al dicho Antonio, menor, si él se falesçiere menor de hedad y sin generaçión. E reboco, desato, anulo, e doy por nynguno y de ningún balor y hefeto, hotro qualquiera manda y testamento que antes desta aya echo y hotorgado, ansí por hescrito como por palabra, que quiero y hes mi boluntad que no balga ni surta hefeto en juyçio ni fuera dél, salbo heste que al presente ago y hotorgo por delante Blas Fernández de Lago, hescribano público, que quiero balga por mi testamento, última e postrimera voluntad, y en aquella bía e forma que mejor aya lugar de derecho, según ba hescrito en estas çinco hojas de papel de pliego entero en que ba puesto e firmado mi propio nombre y firma, y hestas tales dichas hojas dela propia letra del dicho Blas Fernández, estando en la villa de Neda, dentro delas casas de morada del bachiller Diego de León[23], a quatro días del mes de setienbre del ano de mill e quinientos e setenta e hocho anos, y lo firmé de mi nonbre según dicho hes. Y digo yo el dicho Blas Fernández de Lago, hescribano público, que hesto hes lo que está hescrito dentro del dicho testamento. Y antes delas fyrmas que en el hestán, hestán çiertas palabras y renglones de salbaçión de líneas e emiendas (sic) que son las seguientes: (…)[24]. Y hestas son las hemiendas (sic) que ay en el registro dentro deste testamento. Y digo que luego, junto y avaxo desto, hestán las fyrmas seguientes: Juan Pardo de Lago. Soy testigo, el bachiller León. Pasó ante mi Blas Fernández, hescribano público. Pues desto digo que se hotorgó el dicho testamento en la forma y manera siguiente, hestando dentro delas casas del bachiller Diego de León, que son sitas en la dicha villa de Neda, a quatro de setienbre del ano de mill e quinientos e setenta y hocho anos, en presençia de mi hescribano e testigos de yuso hescritos. El señor Juan Pardo de Lago, clérigo, hestante allí al presente acostado en una cama, sano de su juyçio, y entendimiento, y memoria natural, hizo presentaçión en manos de mi el presente hescribano desta hescritura, según hestaba zerrada y sellada, y hescrita en çinco hojas de papel con la en que ba su fyrma y del dicho bachiller Diego de León, y de mi hescribano. El qual dixo que hera su testamento çerrado, últyma y postrimera voluntad, e por tal quería que baliese e hiçiese fee en todo tienpo (…)[25]. Lo qual fue y pasó, hestando presentes por testigos para ello llamados y rogados: El bachiller León, e Juan de Irexa, tundidor, e Sanjuán de Byngolea[26], e Fernán Rouco, criado y sobrino del dicho bachiller León, veçinos dela dicha villa, e Antonio Hosorio, hesecutor[27] (sic) dela real audiençia deste reyno, e Pedro Hosorio, su sobrino, e Alexos de Penabad, mahestre de enseñar mozos, hestante en la dicha villa; que todos ellos firmaron aquí de su nonbre juntamente con el dicho senor Juan Pardo, hotorgante, a los quales digo yo hescribano doy fee conosco. Juan Pardo de Lago. El bachiller León. Antonio Hosorio. Soy testigo, Alexos de Penabad. Sanjuán de Bingolea. Pedro Osorio. Juan de Yreja. Fernán Rouco. Pasó ante mi Blas Fernández, hescribano y notario público hesaminado[28] (sic) y aprobado por los señores presidente e hoydores del consejo supremo de su magestad, que me allé presente a todo lo arriba contenido, e fize aquí mi nonbre e signo a tal en testymonio de verdad. Blas Fernández, hescribano.



[1] Con anterioridade fora reitor de San Xulián de Senra (Ortigueira).

[2] Para todos estos persoeiros e para a evolución histórica desta liñaxe véxase, Fernando DOPICO BLANCO, “Prolegómenos, fundación e transmisión dos morgados de Baltar e San Sadurniño na comarca de Ferrol (séculos XVI ao XVIII)”, en revista Cátedra nº. 13, Pontedeume, 2006. (http://catedra.pontedeume.es/13/catedra1315.pdf).

[3] A sua madrasta dona Catalina deixouno así disposto no seu testamento, onde manifesta a consideración que lle tiña. DOPICO BLANCO, ob. cit., p. 440.

[4] Trasancos.

[5] No mesmo lugar en Valdoviño existiu e existe a chamada casa d’Arriba ou de Arriba, da que eran propietarios un século despois o capitán Nicolás Pardo de Andrade e a súa muller dona María Ponce de León e Saavedra, petrucios desa casa, algúns de cuxos descendentes chegaron o século XX portando o apelido Pardo de Andrade.

[6] Cedeira.

[7] Valdoviño.

[8] Trasancos.

[9] Tenreiro.

[10] Atios.

[11] Fraile.

[12] Hospital Real de Santiago de Compostela.

[13] Nosa Señora do Portal, célebre capela no convento de Santa María de Belvís en Santiago de Compostela.

[14] Centroña (Pontedeume).

[15] En Cedeira.

[16] En Cedeira.

[17] San Adrián de Veiga (Ortigueira).

[18] Disfruten.

[19] Medios irmáns do testador, fillos do matrimonio entre Ares Pardo de Lago e dona Catalina de Andrade.

[20] Cláusula.

[21] Xerónimo Pardo de Lago era fillo natural do crego Pedro Tenreiro de Lago, fundador da casa de Liñeiro en Vilarrube (Valdoviño) e parente, por tanto, do testador Xoán Pardo de Lago. Véxase, Fernando DOPICO BLANCO, “Testamento de Pedro Tenreiro de Lago, crego reitor de San Martiño de Vilarrube (Valdoviño) e fundador do vínculo da casa de Liñeiro na mesma freguesía”, publicado en EDG. Estudios de genealogía. Red social de investigadores (http://estudiosgen.com/group/testamentos/forum/topics/ano-1556-test...)

[22] Pedro de Andrade e Castro, señor de San Sadurniño, era irmán de dona Catalina, muller de Ares Pardo de Lago.

[23] O bacharel Diego de León, logo licenciado, era fillo de Xoán de León e de María Pita, así como irmán de Elvira Díaz. Véxase, Fernando DOPICO BLANCO, “Testamento de Elvira Díaz, veciña de Neda, ano 1597”, en Revista de Neda, nº. 11, Neda, 2008.

[24] Seguen as enmendas de texto correspondentes, que non recollo pola súa prolixidade.

[25] Seguen unhas liñas onde o escribán dá fe de cómo fixo este traslado notarial ben e fielmente por mandado dunha provisión do gobernador do reino e oidores da real audiencia.

[26] Polo entón este Sanjuán de Bengolea andaba a preitear co concello e veciños de Neda en razón da súa fidalguía. Véxase, ARCHIVO DE LA REAL CHANCILLERÍA DE VALLADOLID, Registro de Ejecutorias, c. 1569, 5 (dixitalizado en PARES).

[27] Executor.

[28] Examinado.

Visitas: 126

Los comentarios están cerrados para este post

Comentario por Fernando Dopico Blanco el octubre 22, 2016 a las 12:23pm

* Nada, un pracer.

Comentario por José Luis el octubre 21, 2016 a las 2:03pm

Precioso documento, enhoraboa Fernando, e graciñas por compartilo

Fotos

Cargando…
  • Añadir fotos
  • Ver todos

Foro

Liñas familiares do Pazo de Brandeso ata o Século XVIII

Iniciada por José Liñeira Monteiro en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Ana Maria Mato Sesto el martes. 9 Respuestas

Ola a todos; antes de nada, darvos as grazas por aceptarme nesta rede que xa hai un tempo que levo seguindo e que aprezo en extremo. Abro esta discusión porque non logro reconstruír as redes familiares das liñaxes posuidoras do pazo de Brandeso (Concello de Arzúa), e quizabes algún de vós podería axudarme. Se avanzo no tempo cara atrás, teño todo moi claro ata que Pedro Montero Figueroa herda o vínculo do seu parente Gregorio Montero Figueroa (aquel que casara con Josefa Pimentel, do pazo de…Continuar

Constanza de Saavedra

Iniciada por Gerardo F Saavedra Silva en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de José Luis 8 Jun. 1 Responder

Buen día a todos. Hay un par de transcripciones relativas a doña Constanza de Saavedra en “Gómez Pérez das Mariñas y sus descendientes” de César Vaamonde Lores, Boletín de la Real Academia Gallega No 90, año 1915, nota a pie pp 123 y 124, citando como fuente “Colección de manuscritos inéditos del Sr Murguía”. ¿Alguien sabe donde puedo encontrar la transcripción completa de esos dos documentos o como acceder a esa Colección?Saludos y gracias por su ayuda!Continuar

Ascendencia de Luciano de Puga Blanco

Iniciada por Jose Luis Abril en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN 5 Jun. 0 Respuestas

Buenas tardes.Me gustaría saber la ascendencia del Excelentísimo Señor Don Luciano de Puga Blanco hijo de Don Manuel María Puga Feijoo (militar carlista) y de Doña Carmen Blanco Álvarez. Dicho señor caso de segundas nupcias con Doña Antonia Abril y Solís (enterrada en el Pazo de Anzobre, del que Luciano era señor), que fue antepasada de mi familia.Muchas graciasContinuar

Castillo Mariño

Iniciada por Rafael Germán Castillo Triana en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de Rafael Germán Castillo Triana 2 Jun. 2 Respuestas

Estoy buscando los ancestros de Rafael Castillo Mariño, quien fue gobernador de Boyaca, en Colombia: ¿ Alguien puede ayudarme?

Etiquetas: Mariño, Castillo

Casa Solar de Serantes (Ferrol)

Iniciada por José Luis en BUSQUEDA DE INFORMACIÓN. Última respuesta de José Luis 7 May. 2 Respuestas

Buenas tardes:Acabo de llegar a este grupo en la búsqueda de mis ancestros por lo que agradezco mucho el haber sido incluido aquí.Entre otras ramas estoy investigando a la Casa Solar de Serantes, la que llegó a San Martín de Cobas (A Coruña).He visto algunos árboles referido a dicha Casa Solar pero no hace referencia a dónde se pueden conservar las partidas originales o los pleitos de hidalguía en caso de que existieran.¿alguien puede guiarme en este tema?Muchas gracias y un saludoContinuar

Acceso directo PARES


Acceso directo ARG

Acceso directo AHUS

contraseña y usuario: webahus1

Acceso GAZETA Histórica


© 2017   Creado por José Luis.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio